-
1 salir airoso [lang name=SpanishTraditionalSort]de algo
= quedar airosoDiccionario Español-Ruso de Uso Moderno > salir airoso [lang name=SpanishTraditionalSort]de algo
-
2 airoso
adj1) ветреный (о погоде, месте и т.п.)3) благородный, полный достоинства4) победоносный, торжествующий••quedar (salir) airoso — с честью справиться с чем-либо; выйти победителем -
3 airoso
adj1) ветреный (о погоде, месте и т.п.)2) грациозный; стройный, статный3) благородный, полный достоинства4) победоносный, торжествующий••quedar (salir) airoso — с честью справиться с чем-либо; выйти победителем
-
4 quedar airoso [lang name=SpanishTraditionalSort]en algo
= salir airoso не уда́рить лицо́м в грязь где; в чём; вы́йти с че́стью из чегоDiccionario Español-Ruso de Uso Moderno > quedar airoso [lang name=SpanishTraditionalSort]en algo
-
5 airoso
adj1) изя́щный; грацио́зный; ( о мужчине) молодцева́тый, подтя́нутый; ( о походке) лёгкий, танцу́ющий; ( о мужской походке) пружи́нистый2) ( о предмете) прямо́й; стро́йный; тж ги́бкий; упру́гий- quedar airoso- salir airoso -
6 quedar airoso
гл.общ. (salir) не ударить в грязь лицом, (salir) не ударить лицом в грязь (con lucimiento) -
7 ударить
сов.1) golpear vt; atizar (dar) un golpeуда́рить по лицу́ — abofetear vt, dar una bofetadaуда́рить кулако́м по́ столу — dar un puñetazo en la mesa, golpear en la mesa con el puñoуда́рить в ладо́ши — batir palmas, palmotear viуда́рить в ко́локол — tocar la campanaуда́рить в наба́т — tocar alarma, tocar a rebatoуда́рил гром — retumbó el trueno2) перен. ( во что-либо) entrar vi, introducirse (непр.)мо́лния уда́рила в (+ вин. п.) — el rayo cayó (en)3) ( выстрелить) disparar vtуда́рить за́лпом — disparar en salva4) ( стремительно напасть) atacar vt ( de súbito), lanzarse( sobre)уда́рить в лоб — atacar de frenteуда́рить в штыки́ — atacar a la bayonetaуда́рить на врага́ — atacar al enemigo, lanzarse sobre el enemigo••уда́рить в го́лову — subirse a la cabezaуда́рить по рука́м ( при сговоре) — cerrar un trato, estar conforme( de acuerdo); decir aménуда́рить во все колокола́ — tocar a rebato; echar las campanas al vueloуда́рить в спи́ну — asestar el golpe por la espaldaседина́ в бо́роду уда́рила — ya peina canasне уда́рить в грязь лицо́м — quedar (salir) airoso, salir con la cabeza alta -
8 лицо
с.цвет лица́ — color de (la) caraвы́тянутое лицо́ перен. — cara de viernesбле́дное лицо́ — cara de acelgaхму́рое (неприве́тливое) лицо́ — cara de pocos amigos (de vinagre)зло́е лицо́ — cara de perrosчелове́к с рябы́м лицо́м — cara apedreada (de rallo)сде́лать недово́льное лицо́ — poner mala caraсде́лать серьезное лицо́ — poner cara de circunstanciasсказа́ть, рассмея́ться в лицо́ — decir, reírse a la caraзагля́дывать в лицо́ — echar miradas inquisitivas (escudriñadoras)не смотре́ть в лицо́ — no mirar a la caraни крови́нки в лице́ — más pálido que un muertoу него́ на лице́ напи́сано — lo lleva escrito en la cara2) ( индивидуальный облик) personalidad f, aspecto mпоказа́ть свое настоя́щее лицо́ — mostrar su verdadera faz3) (личность, индивидуум) personalidad f, persona f; individuo mистори́ческое лицо́ — personalidad históricaдолжностно́е лицо́ — funcionario mофициа́льное лицо́ — exponente oficialлицо́ с вы́сшим образова́нием — licenciado mюриди́ческое лицо́ — persona jurídicaча́стное лицо́ — particular m ( persona)ва́жное лицо́ — persona importante, personaje m; persona de (muchas) campanillas (fam.)перемещенные ли́ца — desplazados m plподставно́е лицо́ — testaferro mде́йствующее лицо́ театр. — personaje mгла́вное де́йствующее лицо́ — personaje principal, protagonista m4) ( лицевая сторона) derecho m; cara f ( материи); anverso m ( монеты)5) грам. persona f••лицо́м к лицу́ — cara a caraв лицо́ — a cara descubiertaлицо́м к ( кому - чему-либо) — de cara aот лица́ кого́-либо — en nombre deговори́ть пря́мо в лицо́ — echar en (la) cara a unoплева́ть в лицо́ кому́-либо — escupir en la cara a unoхлестну́ть (уда́рить) по лицу́ — terciar la cara a unoбыть на одно́ лицо́ — ser como dos gotas de aguaне уда́рить лицо́м в грязь — quedar (salir) airoso (con lucimiento); sacar limpio el caballoсмотре́ть в лицо́ опа́сности, сме́рти — hacer cara al peligro, a la muerte; no acobardarse, afrontar el peligro, la muerteисче́знуть с лица́ земли́ — desaparecer de la faz de la tierraстере́ть с лица́ земли́ — borrar de la faz de la tierra, hacer desaparecerпе́ред лицо́м опа́сности — delante del (ante el) peligroневзира́я на ли́ца — sin miramientos; sin ninguna preferenciaна лице́ напи́сано — en la cara se lo dice (se lo conoce)в по́те лица́ своего́ — con el sudor de su frenteна нем лица́ нет — está más pálido que un muertoв лице́ кого́-либо — en la persona de alguienв его́ лице́ мы име́ем — en su persona tenemos -
9 грязь
ж.непрола́зная грязь — barro intransitable (impracticable)покры́ться грязью — cubrirse de suciedadваля́ться в грязи́ — meterse en el fango, revolcarse en el lodo2) перен. suciedad f, porquería f, inmundicia f3) мн. грязи мед. barros m plлече́бные грязи — barros curativos, ilutación f••заброса́ть грязью, смеша́ть с грязью, втопта́ть в грязь ( кого-либо) — tirar por el barro, enlodar vt; poner a uno de(l) barro, echar paletadas de barroбыть по́ уши в грязи́ — ponerse de lodo hasta las rodillasбара́хтаться в грязи́ — arrastrarse por el barroвы́тащить из грязи уст. — sacar del lodoне уда́рить лицо́м в грязь — quedar airoso, salir airoso (con honor); estar a la altura
См. также в других словарях:
airoso — airoso, sa 1. adj. Se dice del tiempo o del sitio en que hace mucho aire. 2. Garboso o gallardo. 3. Que lleva a cabo una empresa con honor, felicidad o lucimiento. Quedar, salir airoso … Diccionario de la lengua española
airoso — ► adjetivo 1 Que está batido por el aire o que transcurre con mucho aire: ■ granero airoso; tarde airosa. 2 Que tiene garbo y gallardía. SINÓNIMO garboso FRASEOLOGÍA salir airoso de algo Triunfar en una empresa o asunto: ■ salieron airosos de la… … Enciclopedia Universal
airoso — {{#}}{{LM A01338}}{{〓}} {{SynA01365}} {{[}}airoso{{]}}, {{[}}airosa{{]}} ‹ai·ro·so, sa› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Garboso, gallardo o con gracia. {{<}}2{{>}} Que termina una empresa con éxito: • Salió airoso de los exámenes.{{○}} {{<}}3{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Papel — (Del cat. paper < lat. papyrus < gr. papyros, papiro.) ► sustantivo masculino 1 Hoja delgada y flexible hecha con fibra de madera, trapos o paja que se blanquea, seca y endurece y que sirve para escribir o envolver, entre otros muchos usos … Enciclopedia Universal
perder — (Del lat. perdere.) ► verbo transitivo 1 Dejar de tener una persona una cosa: ■ ha perdido el cargo que tenía. SE CONJUGA COMO tender ► verbo transitivo/ pronominal 2 No saber una persona dónde está una cosa que necesita: ■ he perdido un billete… … Enciclopedia Universal
Batman — Para otros usos de este término, véase Batman (desambiguación). Batman Personaje de DC Comics … Wikipedia Español
lucimiento — ► sustantivo masculino Acción y resultado de lucir una cosa o lucirse una persona delante de otras: ■ sólo lo hace por su propio lucimiento. * * * lucimiento m. Circunstancia de lucir una cosa o de lucirse una persona (hacer buen efecto o buen… … Enciclopedia Universal
portar — (Del lat. portare.) ► verbo pronominal 1 Actuar o proceder de determinada manera: ■ no te portes como un niño; se portó bien. SINÓNIMO [comportarse] 2 Causar buena impresión al salir airoso de una situación o al hacer lo que otros esperan o… … Enciclopedia Universal
hacer buen o mal papel — ► locución coloquial Quedar bien o mal en un lugar, salir airoso o no de un asunto: ■ hará buen papel porque es muy inteligente … Enciclopedia Universal
lucimiento — m. Acción y efecto de lucir o lucirse. quedar alguien con lucimiento. fr. Salir airoso en cualquier encargo o empeño … Diccionario de la lengua española
desempeñar — (Derivado de prenda.) ► verbo transitivo 1 ECONOMÍA Recuperar una cosa que estaba empeñada después de pagar la cantidad que se obtuvo como préstamo por ella: ■ ha desempeñado las joyas que empeñó su madre. SINÓNIMO rescatar 2 Realizar las… … Enciclopedia Universal